728x90
하루에 논문을 여러편씩 보지만 (전부 정독하는 것은 아니고...)
내용만 신경쓸 것이 아니라 "영어"도 신경써서 봐야겠다는 생각이 들었다.
그래서 논문에서 사용되는 영어를 정리해보기로 결정...^^
This lack of regulation also poses problems with purity and quality control.
(make a problem을 쓰고 싶지만 pose a problem... 좋다.)
* pose a problem : (문제를) 야기하다, 드러내다, 제출하다, 내다
The bill would pose a problem as it would entitle North Korean defectors to job training and other benefits only after they won South Korean citizenship. (이번 법안은 탈북자들이 남한 시민권을 획득해야 직업훈련등의 혜택을 받을 수 있다는 점에서도 문제점을 드러내고 있다.)
728x90
'블로그 주인장 이야기 > Science & English' 카테고리의 다른 글
잘 쓰고 싶은데 안나오는 be supposed to (0) | 2009.09.22 |
---|---|
가끔 가물거리는 영어단어들 (1) (2) | 2008.09.20 |
[논문영어] immense = inconceivable (헤아릴 수 없는) (0) | 2007.01.12 |
[논문영어] not amenable to : 안되는... (0) | 2007.01.03 |
[논문영어] thrive at : 번창하다, 잘 자라다 (0) | 2006.12.20 |